Saturday, February 12, 2011

弟子規 Rules for Children (四)

事雖小 勿擅為
事虽小 勿擅为
shìsuīxiǎo wùshànwéi
You should tell your parents everything, even little things and not do as you wish without consulting them.

苟擅為 子道虧
苟擅为 子道亏
gǒushànwéi zǐdàokuī
If you do what you like and make them worry, you will have violated your duty as a son or daughter.

物雖小 勿私藏
物虽小 勿私藏
wùsuīxiǎo wùsīcáng
Even though public object might be small, I will not keep it myself.

苟私藏 親心傷
苟私藏 亲心伤
gǒusīcáng qīnxīnshāng
Hiding things is the same as stealing, and this will make your parents feel sad and shameful.

播放聲音連結: 弟子規 (四)

No comments:

Post a Comment